<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	التعليقات على:   Beyar Robarî &#8211;   Mebin dostên şîporan¹	</title>
	<atom:link href="https://sotkurdistan.net/2022/09/22/beyar-robari-mebin-dosten-siporan%C2%B9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sotkurdistan.net/2022/09/22/beyar-robari-mebin-dosten-siporan%c2%b9/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Sep 2022 22:05:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		بواسطة: Rêzan		</title>
		<link>https://sotkurdistan.net/2022/09/22/beyar-robari-mebin-dosten-siporan%c2%b9/#comment-18071</link>

		<dc:creator><![CDATA[Rêzan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2022 22:05:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sotkurdistan.net/?p=71188#comment-18071</guid>

					<description><![CDATA[ew mîneḳ a min dabû ber-nîşanê (asas) di zimanî Xîtî (the Hitti) da, li girêdanḳ a jêrî hûn diḳanin bibihînin:
https://thevore.com/hittite/

Li bin nivîs a ( as ) bi wate û mehne ya (NIH: rû-nih, nîştandin, rû-nîştin, to sit/inglizî, asseoire/fransî), ew di kurdî da hatiye du-barandin (as-as), ḳu peyvesaze (philologist) pê ra dibeyin dudonasî (tautology), weḳî:
dudo ... ji peyv a (du) hatiye
wîtewît ... ji peyv a wît hatiye
giregir ... ji peyv a gir hatiye
qîreqîr ... ji peyv a qîr hatiye
Û li ser vê pîvanê jî ew peyv a ( asas ) ji peyv a ( as ) hatiye:

 Û bi vî rengî, ez dûr nabihînim paş-koḳ a peyv a ASO (the horizon) ya kurdî, ḳu ew bi xwe jî girê-dayî be tev koḳ a ( AS ) ya Xîtî, û wesan jî nîşanê dide ḳu
ASO: ew cih û warê ḳu asman /ezman li ser rûyê erdê/erzê hatiye nîştandin/rû-niştandin]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ew mîneḳ a min dabû ber-nîşanê (asas) di zimanî Xîtî (the Hitti) da, li girêdanḳ a jêrî hûn diḳanin bibihînin:<br />
<a href="https://thevore.com/hittite/" rel="nofollow ugc">https://thevore.com/hittite/</a></p>
<p>Li bin nivîs a ( as ) bi wate û mehne ya (NIH: rû-nih, nîştandin, rû-nîştin, to sit/inglizî, asseoire/fransî), ew di kurdî da hatiye du-barandin (as-as), ḳu peyvesaze (philologist) pê ra dibeyin dudonasî (tautology), weḳî:<br />
dudo &#8230; ji peyv a (du) hatiye<br />
wîtewît &#8230; ji peyv a wît hatiye<br />
giregir &#8230; ji peyv a gir hatiye<br />
qîreqîr &#8230; ji peyv a qîr hatiye<br />
Û li ser vê pîvanê jî ew peyv a ( asas ) ji peyv a ( as ) hatiye:</p>
<p> Û bi vî rengî, ez dûr nabihînim paş-koḳ a peyv a ASO (the horizon) ya kurdî, ḳu ew bi xwe jî girê-dayî be tev koḳ a ( AS ) ya Xîtî, û wesan jî nîşanê dide ḳu<br />
ASO: ew cih û warê ḳu asman /ezman li ser rûyê erdê/erzê hatiye nîştandin/rû-niştandin</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		بواسطة: Rêzan		</title>
		<link>https://sotkurdistan.net/2022/09/22/beyar-robari-mebin-dosten-siporan%c2%b9/#comment-18069</link>

		<dc:creator><![CDATA[Rêzan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2022 20:49:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sotkurdistan.net/?p=71188#comment-18069</guid>

					<description><![CDATA[Tev silav û rêz ji we ra, bira Beyar can

Silef û berî her tiştî, ez țe spas diķim ķu țe hozandim (teached me) wûteyeķ nû &quot;Şîpor&quot;, ķu min berê &quot;zurne, zembûr&quot; bi kar dihanî, lê nuha &quot;şîpor&quot; jî kete ferheng a min a jiyanî, spas.

Bi neyrîn (nêrîn) min, asas* û bingeh a çand a &quot;şîportî&quot;yê di beşeķî xwe da li ser raman û bawertî ya çand a &quot;koletiyê&quot; hatiye ava ķirin. Weķî mîneķ:
Gava pê-xapîner (pêxember) yî gelî mîzlimanan û bi rê ya pereyan deng û dilî hineķ kesan dikirî, û ew kirîn di ayîn a xwe da bi namî (quran) bi cih ķir li bin 
( we el-mûeleftî qilûbûhom ) 
Wergerandin a wê bi zimanî kurdî dihê (țê) bi wate û mehne ya 
( û yên dilên wan ķedîķirî )
Yanê çawa mal û gundên Kurdan ji mêj va û ji berê va di nav pelgên dîroķê da, dewar û heywan dihatin ĶEDÎĶIRIN, wesan jî mihemedî îslamê dilî kesên cih bilind û berz di civatê da, yên bi mihemed înan nediķirin, ra-dibû bi pereyan dilî wan dikirî û ķedî diķir. 
Û piştî dil ķedîķirinê, ewna dibûn ŞÎPOR ji mihemed ra.

Û tiştî herî pîs û gemar tijî şerm û fedî, gava ew yeķ (dil ķedîķirin bi mal û milķ û peran) bû perçeķ ji ayîn (legitimacy) a îslamê, û di quranê da jî hate nivîsandin, û bi dirêjî ya 1400 salî ew mîzlimanên ķu mihemed ji xwe ra rêber didihîtin, ewna jî bi karî &quot;dil ķedîķirinê&quot; ra-dibûn.


Bimihîne bi xweş-barî 




----------------
P. S.
*asas: wûteyeķ ne erebî ye mîna ķu me bawer diķir, lê berî vê bi demaķê ew şor û gotin dihît (dît) di nav ferhang a zimanî Xîtî (Hitti) da.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tev silav û rêz ji we ra, bira Beyar can</p>
<p>Silef û berî her tiştî, ez țe spas diķim ķu țe hozandim (teached me) wûteyeķ nû &#8220;Şîpor&#8221;, ķu min berê &#8220;zurne, zembûr&#8221; bi kar dihanî, lê nuha &#8220;şîpor&#8221; jî kete ferheng a min a jiyanî, spas.</p>
<p>Bi neyrîn (nêrîn) min, asas* û bingeh a çand a &#8220;şîportî&#8221;yê di beşeķî xwe da li ser raman û bawertî ya çand a &#8220;koletiyê&#8221; hatiye ava ķirin. Weķî mîneķ:<br />
Gava pê-xapîner (pêxember) yî gelî mîzlimanan û bi rê ya pereyan deng û dilî hineķ kesan dikirî, û ew kirîn di ayîn a xwe da bi namî (quran) bi cih ķir li bin<br />
( we el-mûeleftî qilûbûhom )<br />
Wergerandin a wê bi zimanî kurdî dihê (țê) bi wate û mehne ya<br />
( û yên dilên wan ķedîķirî )<br />
Yanê çawa mal û gundên Kurdan ji mêj va û ji berê va di nav pelgên dîroķê da, dewar û heywan dihatin ĶEDÎĶIRIN, wesan jî mihemedî îslamê dilî kesên cih bilind û berz di civatê da, yên bi mihemed înan nediķirin, ra-dibû bi pereyan dilî wan dikirî û ķedî diķir.<br />
Û piştî dil ķedîķirinê, ewna dibûn ŞÎPOR ji mihemed ra.</p>
<p>Û tiştî herî pîs û gemar tijî şerm û fedî, gava ew yeķ (dil ķedîķirin bi mal û milķ û peran) bû perçeķ ji ayîn (legitimacy) a îslamê, û di quranê da jî hate nivîsandin, û bi dirêjî ya 1400 salî ew mîzlimanên ķu mihemed ji xwe ra rêber didihîtin, ewna jî bi karî &#8220;dil ķedîķirinê&#8221; ra-dibûn.</p>
<p>Bimihîne bi xweş-barî </p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
P. S.<br />
*asas: wûteyeķ ne erebî ye mîna ķu me bawer diķir, lê berî vê bi demaķê ew şor û gotin dihît (dît) di nav ferhang a zimanî Xîtî (Hitti) da.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
