<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	التعليقات على:     RAMÛSAN! &#8211;   Beyar Robarî	</title>
	<atom:link href="https://sotkurdistan.net/2023/11/01/ramusan-beyar-robari/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sotkurdistan.net/2023/11/01/ramusan-beyar-robari/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Nov 2023 18:27:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		بواسطة: Rêzan		</title>
		<link>https://sotkurdistan.net/2023/11/01/ramusan-beyar-robari/#comment-20451</link>

		<dc:creator><![CDATA[Rêzan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Nov 2023 18:27:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sotkurdistan.net/?p=80189#comment-20451</guid>

					<description><![CDATA[Silav ji te ra bira Beyar dilcan, û pê ra:

Ew wûte û peyv a (Ramûsan) ku ji koḳ a (Ramûs) hatiye, ew bi xwe hevbende ye, ji van du paş-koḳan der-ketiye:
   - Ramûs  =  Ra-Mûs
1- pêşgîn a (ra-), ji wate û mehne ya (ra-beh, ber jor, bilind, hil, berz, to up, to rise)
2- û wûte ya (-Mûs) bi xwe jî di rengî rader de (in the infinitive form), ew hem nam/nav e û hem jî lê-ker e.
Û sînonîm û ber-dêl a wê: maç kirin

* ra-mûs:
(lê-kerî negerguhêz/the intransitive verb)
-  ra-mûsa ... kissed
-  ra-dimûse ... [he] kisses
-  ra-dimûsim ... [I] am kissing
-  ra-dimûsin ... [we/you/they] are kissing
-  ra-bimûse ... [he] will kiss
-  ra-bimûsim ... [I] will kiss
- ra-bimûsî ... [you] will kiss
-  ra-bimûsin ... [we/you/they] will kiss

* ra-mûsîn:
(lêkerî gerguhêz/the transitive verb), ew paşgîn (-în) nî-şan a lê-kerî gerguhêz e.
-  ra-mûsand ... kissed
-  ra-dimûsîne ... [he] kisses
-  ra-dimûsînim ... [I] am kissing
-  ra-dimûsînin ... [we/you/they] are kissing
-  ra-bimûsîne ... [he] will kiss
-  ra-bimûsînim ... [I] will kiss
- ra-bimûsînî ... [you] will kiss
-  ra-bimûsînin ... [we/you/they] will kiss

-  ra-dimûsand ... [he] was kissing
-  ra-dimûsandim ... [I] was kissing
-  ra-dimûsandin ... [we/you/they] were kissing
-  ra-bimûsanda ... [if he] was be kissed
-  ra-bimûsandima ... [if I] was be kissed
- ra-bimûsandî ... [if you] were be kissed
-  ra-bimûsandina ... [we/you/they] were be kissed ... whd.

Wûşmê jê tê gowtin:
* Min ra-bimûsîne ... 
Li şown a (min ra-mûsan ke), ji alî rê-zimanî va ew yê ţe nivîsandiye qet ne şaş e, lê ji alî belavbûnê va li nav civakê (Min ra-bimûsîne), ew pir naskirî ye.

* Bihezaran ... 
 Ji alî nivîsandinê va, ew şaş hatiye nivîsandin, û rengî rast ev e ( Bi hezaran).
Ew amûr û alavê (bi: bi înglîzî [by], bi fransî [par]) di nivîsandinê da, ew dikane bi tenê a serî xwe biseḳine û ra-be û cih bistîne. Û gereḳ em vê war û cihî jê nestînin.
 Û ew seḳinandin a bi tenê a xwe, wê ve-diqetîne û cûda dike û diparêze ji pêşgîn (bi-: to be, être) teve lê-keran, mîna:
- bi bez ne bi meş ... by running not by walking
- bibez ne bimeş ...  run and not walk


* Bihemû ...
Ev jî rengî rast ji nivîsandin a wê ra ( bi hemû) e, mîna ra-vekirin a jorîn.



* te em serxoş dibin ... 
bawer û înan dikim ew mebest a te, ne ew bernamî (bernavî) standinê ye (te, tu), lê ew wûte ya (ţa, heya, heta ..), wê gavê jî nisîsandin a rast ev e (ţa em serxoş dibin...).


Dîsan jî teve rêz û silav, û li xwe miqat (miqyat) be.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Silav ji te ra bira Beyar dilcan, û pê ra:</p>
<p>Ew wûte û peyv a (Ramûsan) ku ji koḳ a (Ramûs) hatiye, ew bi xwe hevbende ye, ji van du paş-koḳan der-ketiye:<br />
   &#8211; Ramûs  =  Ra-Mûs<br />
1- pêşgîn a (ra-), ji wate û mehne ya (ra-beh, ber jor, bilind, hil, berz, to up, to rise)<br />
2- û wûte ya (-Mûs) bi xwe jî di rengî rader de (in the infinitive form), ew hem nam/nav e û hem jî lê-ker e.<br />
Û sînonîm û ber-dêl a wê: maç kirin</p>
<p>* ra-mûs:<br />
(lê-kerî negerguhêz/the intransitive verb)<br />
&#8211;  ra-mûsa &#8230; kissed<br />
&#8211;  ra-dimûse &#8230; [he] kisses<br />
&#8211;  ra-dimûsim &#8230; [I] am kissing<br />
&#8211;  ra-dimûsin &#8230; [we/you/they] are kissing<br />
&#8211;  ra-bimûse &#8230; [he] will kiss<br />
&#8211;  ra-bimûsim &#8230; [I] will kiss<br />
&#8211; ra-bimûsî &#8230; [you] will kiss<br />
&#8211;  ra-bimûsin &#8230; [we/you/they] will kiss</p>
<p>* ra-mûsîn:<br />
(lêkerî gerguhêz/the transitive verb), ew paşgîn (-în) nî-şan a lê-kerî gerguhêz e.<br />
&#8211;  ra-mûsand &#8230; kissed<br />
&#8211;  ra-dimûsîne &#8230; [he] kisses<br />
&#8211;  ra-dimûsînim &#8230; [I] am kissing<br />
&#8211;  ra-dimûsînin &#8230; [we/you/they] are kissing<br />
&#8211;  ra-bimûsîne &#8230; [he] will kiss<br />
&#8211;  ra-bimûsînim &#8230; [I] will kiss<br />
&#8211; ra-bimûsînî &#8230; [you] will kiss<br />
&#8211;  ra-bimûsînin &#8230; [we/you/they] will kiss</p>
<p>&#8211;  ra-dimûsand &#8230; [he] was kissing<br />
&#8211;  ra-dimûsandim &#8230; [I] was kissing<br />
&#8211;  ra-dimûsandin &#8230; [we/you/they] were kissing<br />
&#8211;  ra-bimûsanda &#8230; [if he] was be kissed<br />
&#8211;  ra-bimûsandima &#8230; [if I] was be kissed<br />
&#8211; ra-bimûsandî &#8230; [if you] were be kissed<br />
&#8211;  ra-bimûsandina &#8230; [we/you/they] were be kissed &#8230; whd.</p>
<p>Wûşmê jê tê gowtin:<br />
* Min ra-bimûsîne &#8230;<br />
Li şown a (min ra-mûsan ke), ji alî rê-zimanî va ew yê ţe nivîsandiye qet ne şaş e, lê ji alî belavbûnê va li nav civakê (Min ra-bimûsîne), ew pir naskirî ye.</p>
<p>* Bihezaran &#8230;<br />
 Ji alî nivîsandinê va, ew şaş hatiye nivîsandin, û rengî rast ev e ( Bi hezaran).<br />
Ew amûr û alavê (bi: bi înglîzî [by], bi fransî [par]) di nivîsandinê da, ew dikane bi tenê a serî xwe biseḳine û ra-be û cih bistîne. Û gereḳ em vê war û cihî jê nestînin.<br />
 Û ew seḳinandin a bi tenê a xwe, wê ve-diqetîne û cûda dike û diparêze ji pêşgîn (bi-: to be, être) teve lê-keran, mîna:<br />
&#8211; bi bez ne bi meş &#8230; by running not by walking<br />
&#8211; bibez ne bimeş &#8230;  run and not walk</p>
<p>* Bihemû &#8230;<br />
Ev jî rengî rast ji nivîsandin a wê ra ( bi hemû) e, mîna ra-vekirin a jorîn.</p>
<p>* te em serxoş dibin &#8230;<br />
bawer û înan dikim ew mebest a te, ne ew bernamî (bernavî) standinê ye (te, tu), lê ew wûte ya (ţa, heya, heta ..), wê gavê jî nisîsandin a rast ev e (ţa em serxoş dibin&#8230;).</p>
<p>Dîsan jî teve rêz û silav, û li xwe miqat (miqyat) be.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
