<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	التعليقات على: مشكلة الفهم السياسي الكوردي اتجاه الغرب  &#8211; آرون جان/جمهورية ألمانيا الاتحادية	</title>
	<atom:link href="https://sotkurdistan.net/2026/03/13/%D9%85%D8%B4%D9%83%D9%84%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%87%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%8A-%D8%A7%D8%AA%D8%AC%D8%A7%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%BA/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sotkurdistan.net/2026/03/13/%d9%85%d8%b4%d9%83%d9%84%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%81%d9%87%d9%85-%d8%a7%d9%84%d8%b3%d9%8a%d8%a7%d8%b3%d9%8a-%d8%a7%d9%84%d9%83%d9%88%d8%b1%d8%af%d9%8a-%d8%a7%d8%aa%d8%ac%d8%a7%d9%87-%d8%a7%d9%84%d8%ba/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Mar 2026 02:05:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		بواسطة: قاسم كركوكي		</title>
		<link>https://sotkurdistan.net/2026/03/13/%d9%85%d8%b4%d9%83%d9%84%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%81%d9%87%d9%85-%d8%a7%d9%84%d8%b3%d9%8a%d8%a7%d8%b3%d9%8a-%d8%a7%d9%84%d9%83%d9%88%d8%b1%d8%af%d9%8a-%d8%a7%d8%aa%d8%ac%d8%a7%d9%87-%d8%a7%d9%84%d8%ba/#comment-26591</link>

		<dc:creator><![CDATA[قاسم كركوكي]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 02:05:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sotkurdistan.net/?p=104957#comment-26591</guid>

					<description><![CDATA[لا استطيع إخفاء غبطتي وسروري لقراءة العبارة الواردة في المقالة (بإذن اهرو مزدا) بدلا من العبارة (بإذن الله) التي لا تفرق عندي عن العبارة (بإذن اللات). العبارة الأولى (بإذن اهرو مزدا) تعبر على الأقل عن جزء مهم من ثقافة الأمة الكوردية وعن تراثها الأصيل.  بينما الثانية منها تعبر عن ثقافة مستعمر دخيل غريب على ثقافة الكورد، وقد تم فرضها بالسيف والاكراه. اما عن محتوى المقالة نفسها فهي تعبر عن قناعة صاحبها متمنيا أن يكون موفقا ومصيبا فيها مع اتفاقي التام معه في النقطة الأساسية الواردة فيها وهي عدم معاداة الغرب والمشاكسة معهم لان هذا هو تماما ما يريده ويتمناه حكام العواصم الاربعة التي تحتل بلاد الكورد وهو ما يصب في مصلحتهم.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>لا استطيع إخفاء غبطتي وسروري لقراءة العبارة الواردة في المقالة (بإذن اهرو مزدا) بدلا من العبارة (بإذن الله) التي لا تفرق عندي عن العبارة (بإذن اللات). العبارة الأولى (بإذن اهرو مزدا) تعبر على الأقل عن جزء مهم من ثقافة الأمة الكوردية وعن تراثها الأصيل.  بينما الثانية منها تعبر عن ثقافة مستعمر دخيل غريب على ثقافة الكورد، وقد تم فرضها بالسيف والاكراه. اما عن محتوى المقالة نفسها فهي تعبر عن قناعة صاحبها متمنيا أن يكون موفقا ومصيبا فيها مع اتفاقي التام معه في النقطة الأساسية الواردة فيها وهي عدم معاداة الغرب والمشاكسة معهم لان هذا هو تماما ما يريده ويتمناه حكام العواصم الاربعة التي تحتل بلاد الكورد وهو ما يصب في مصلحتهم.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
