لن يتغير الوضع في مجتمعاتنا الكوردية حتى تتمكن النسوة من السلطة – بقلم : فرياد ابراهيم

 

اشهر النساء الكورديات:

في السياسة

كانت السيدة عديلة خانم، التي أطلق عليها اسم “أميرة الشجعان” من قبل البريطانيين، حاكمةً شهيرة وشديدة لقبيلة جاف، إحدى أكبر القبائل الكردية، إن لم تكن أكبر القبائل الأصلية في منطقة زاغروس، المقسمة بين إيران والعراق. ويذكر أن “عادلة خانم” هي من عائلة “ساهيبقيران” الأرستقراطية الشهيرة.[8]

في عام 1993، قال مارتن فان برويسين إن المجتمع الكردي كان معروفًا كمجتمع يهيمن عليه الذكور، ولكننا نجد أيضًا حالات أن تصبح النساء الكرد قادة سياسيين مهمين

**

في المجتمع والأدب

أسيناث بارزاني، ووفقًا للعلماء، تعتبر أول حاخام في التاريخ اليهودي، من أصل كردي. كتبت العديد من الرسائل ونشرت العديد من المنشورات في القرن السابع عشر. وعلى مستوى الأدب الكردي التقليدي، كانت “مستورة أردالان” (1805-1848) شاعرً وكاتبة كرديّة شهيرة، كانت معروفة بأعمالها الأدبية.

النساء الكرديات في تركيا

الخلفية والتاريخ

في عام 1919، شكلت النساء الكرديات منظمتهن الأولى، تحت اسم “جمعية النهوض بالمرأة الكردية”، في اسطنبول.

خلال الثورات الكردية في تركيا ما بين الأعوام 1925-1937، استهدف الجيش التركي آنذاك، النساء الكرديات، فقد انتحرنَّ العديد منهنَّ للهروب من واقع الاغتصاب وسوء المعاملة.
**

النساء الكرديات في سوريا

نساء كرديات مشهورات في سوريا

آسية عبد الله، هي الرئيسة المشتركة لحزب الاتحاد الديمقراطي، الحزب السياسي المسيطر في منطقة الإدارة الذاتية في سوريا.

هيفي إبراهيم، هي رئيس وزراء مقاطعة عفرين في منطقة الإدارة الذاتية في سوريا.

هدية يوسف، هي رئيسة مشتركة في اللجنة التنفيذية لاتحاد شمال سوريا، في منطقة الإدارة الذاتية في سوريا.

إلهام أحمد، هي الرئيسة المشتركة لمجلس سوريا الديمقراطي، الجناح السياسي لقوات سوريا الديمقراطية

**

النساء الكرديات في العراق

بيان سامي عبد الرحمن، ممثل حكومة إقليم كردستان في الولايات المتحدة الأمريكية.

ليلى قاسم، ناشطة كردية ضد نظام البعث العراقي، التي أُعدمت في بغداد. وهي معروفة كشهيدة قومية لدى الكرد.

**

نساء كرديات مشهورات في الشتات

أحد التحديات الرئيسية للمهاجرين الكرد للدول الأوروبية أو أمريكا هو انتقال الأجيال من مجتمع كردي تقليدي، حيث يكون اهتمام العائلة أولوية، نحو مجتمع فردي.

وداد عقراوي خبيرة صحية في الدنمارك وناشطة في مجال حقوق الإنسان من أصول كردية.

(ولدت:1969، عقرة -نينوى في العراق)، حقوقية كردية، واخصائية في علم الوراثة، خبيرة في الصحة الدولية والامراض السرطانية وناشطة حقوق إنسان ورئيسة منظمة الدفاع الدولية.

شغلت مناصب دولية قيادية في المنظمات غير الحكومية كان آخرها سفيرة منظمة العفو الدولية لمناهضة التعذيب وعضوة الهيئة القيادية لمنظمة العفو الدولية فرع الدنمارك. تنحت فجأة عن مناصبها في منظمة العفو الدولية في حزيران 2007. تقطن حالياً في كوبنهاغن وتشغل حالياً منصب رئيسة منظمة الدفاع الدولية.

وألقت العديد من الندوات العلمية والحقوقية والمحاضرات الثقافية والسيمنارات الأكاديمية البحثية في معظم المدن الدنماركية وفروع منظمة العفو الدولية في الدنمارك والمؤسسات الثقافية.على مدى العامين 2005 و2006 عملت كاتبة لمنظمة العفو في مجموعة “اكتب من أجل الحياة” ومجموعة التحرك السريع والطارئ وغيرها. وحازت على جائزة بفيفر للسلام

**

وهناك الكثيرات من النساء الكورديات البارزات في الميادين السياسية والادبية ، سأعود اليهن في بحث لاحق …

في النهاية اعود الى البداية مؤكدا انه (لن يتغير الوضع في مجتمعاتنا الكوردية حتى تتمكن النساء من السلطة )

فرياد

نوفيمبر- 2021

8 Comments on “لن يتغير الوضع في مجتمعاتنا الكوردية حتى تتمكن النسوة من السلطة – بقلم : فرياد ابراهيم”

  1. العزيز فرياد بالنسبه لي شخصيا اشرقت صوت الحق الكوردي في صوت الحق والاشراق صوت كوردستان………… بعيدا عن كل شيء ما هذا الغياب الطويل عن الكتابه اخي فرياد …تمنياتي لكم الصحه والسعاده…. مع وافر المحبه لكم ولصوتنا صوت الشعب صوت كوردستان

  2. كاك فرياد ابراهيم المحترم
    تحية
    اثنّي ما عبّر عنه كاك خدر أعلاه
    “لن يتغير الوضع في مجتمعاتنا الكوردية حتى تتمكن النسوة من السلطة”
    لن يتغير الوضع في مجتمعاتنا الكُردية ما لم تغيّر عقليتها الكردستانية المرتفعاتية الجبالية العشائرية المناطقية
    محمد توفيق علي

  3. الأخ خدر تحية اخوية صادقة
    وبعد، انا بخير ولكن حاليا اكتب لموقع ثقافي امريكي أشعارا بصورة منتظمة
    Poemhunter. Freeyad Ibrahim
    ومن ثم مللت من الكتابة عن السياسة، وتلاحظ اني في الآونة الاخيرة توجهت الى الكتابة في مواضيع مختلفة لا سياسية
    قومية ودينية
    وسأعود الى الكتابة هنا ولكن في مواضيع ثقافية عامة متى ما سمح الوقت
    وانا سعيد وفخور لاهتمامك بمقالاتي وكتاباتى
    ويمكنك متابعة منشوراتي على الفيسبوك ايضا
    Freyad Hugo. Facebook
    ان دل هذا على شيء فانما يدل على كورديتك الأصيلة وإنسانيتك
    اتمنى لك الخير والسلامة والامان
    اخوك
    فرياد

  4. Dear Muhammad Tofic Ali
    I completely Agree with
    Lots of thanks for your gentle words
    We are so long collegues on this page
    but as we get older we find less time to do extra work, or fullfil our natiobnal job
    نحن لا نتوق الى الماضي لجماله وانما لبشاعة حاضرنا, وهذا بحد ذاته تعبير عن حالة اليوم الاستثنائية
    تحية واحترام
    اخوك
    فرياد

  5. كاكه محمد توفيق على به ريز
    هناك مقولة تقول (نتوق الى الماضي لا لجماله وانما لبشاعة حاضرنا..)
    السلطة الاستعلائية العشائرية الفوقية الكبريائية مصابة بعقدة الخواجة، تحترم كل غريب وتحتقر شعبها
    وكفى–هذه هي ابلغ خلاصة للمأساة الكوردي
    تقبل تحياتي ومودتي
    اخوك
    فرياد

  6. هەیژا، سەردێرەکەی وتارەکەت بان و خوارە (……upside down) دەبێ بەم جۆرە بێ… ئەو دەمە ژنت لە دەسەڵاتەی باڵات بینی بزانە کؤمەلگای کورد سەرکەوتوە..(When you see women in power at high level, know that Kurdish society is winning)

  7. Dear Ahmad Bajalan, my FB friend
    pleased to meet you here again after a long absence!

    I could not understand exactly what you mean?!
    would you please shed more light on the comment
    kind ragards and best wishes
    Freyad

Comments are closed.