قصيدة تتحدث  (التراث الشعبي) وأثره الحضاري – خديجة كتاني

 

إهتمامنا بالتراث الشعبي ومنه الفلكلور ، علم من العلوم الانسانية بسمات ملموسة يهتم بالمأثور الشعبي -الشفاهي والمادي ٠ إزداد الاهتمام بالدراسات الفولكلورية سواء التي تهتم بالادب الشفاهي أو المادة الشعبية ٠ حصيلة الجهود و الاصرار في هذا المجال يعني مدى أهمية التراث الشعبي في الحضارة والثقافة العامة ٠ يؤكد ذوي الاختصاص والباحثين مدى تأثير التراث الشعبي على ثقافتنا ولا يتأتى ذلك الا من خلال دراساتنا لهذا التراث خلال اسسنا الحضارية والثقافية ٠ إذ إن الاجزاء الفعلية التي تتألف منها كل ثقافة هي (السلوكية -الحركية ، الكلامية والضمنية ) التي يألفها مجتمع من المجتمعات ، كما إن  هناك (الدوافع الفطرية) ، التي تحفز الناس على العمل داخل المجتمع ، وتوجه سلوكهم بصورة تلقائية ، على إن هذه الدوافع الاساسية لاتمثل الا نسبة قليلة من مجموع أعمال الانسان ، فهناك دوافع وبواعث مكتسبة تأتي من اسلوب ممارسة الانسان العادي لحياته ومظاهر سلوكه وتدخل ضمنا في المظاهر المشتركة للسلوك الاجتماعي علما ان سلوك الفرد يتكون من السلوك الغريزي ، وسلوك ناتج عن تراكم خبرته ، وما تناقله من الاخرين ٠ كل تراث الشعبي  يتكون من عناصر عديدة منها :   الالعاب ، الرقص ، آداب السلوك ، شعائر المآتم ، آداب الضيافة ، تقاليد الزواج  ، الاسماء ، الكنية ، الخرافات ، الاعتقاد بالقوة الغيبية ، الفنون والزخرفة ، المصنوعات اليدوية ، الغناء الموسيقى ، الازياء الفولكلورية الشعبية ، الحكايات والامثال …الخ ، فإذا قمنا بتحليل هذه العناصر ، نستطيع من خلالها أن نتبين النمط الثقافي العام الذي يقوم عليه حضارتنا ، ومدى تأثير التراث الشعبي في هذه الحضارة والبواعث الاساسية في سلوك الناس الاجتماعي والذي يتأثر في كل بقعة من بقاع العالم بعوامل نوجزها :

تنوع الاوضاع الاجتماعية والاقتصادية ،  تنوع المناخ الطبيعي ، التأثير البيئي ، الفروق بين التجمعات السكانية سواء من ناحية الاحداث التأريخية أو الخصائص الشخصية ، قرب أو بعد هذه التجمعات من المدن الرئيسية٠

كل هذه العوامل تؤثر بوضوح مجتمعة أو منفردة على نوعية التراث الشعبي في منطقة معينة وإختلافه في هذه المنطقة أو تلك٠

الاهتمام بالتراث يعد من العوامل الغاية في الاهمية ولا يعني تقليد عابر أعمى بقدر ماهو أهتمام بعلم متكامل مبني على أسس علمية وواقع إجتماعي ملموس من منطلق ( الشعب هو صانع التأريخ وهو الذي وضع الاسس الحضارية للمجتمع الذي عاش أو يعيش فيه) ٠ اذن التراث الشعبي رؤية واضحة مرسومة بأمانة للبيئة التي أنتجته وأكثر خصائصها أصالة وعمق لتمثل

مواصفات تلك البيئة ٠

 

عن رأي( الدكتور مسعود كتاني ) ألمختص في هذا المجال

يتحدث في كتابه (بن كەپرا جڤاتێ ل زوما کوردا ) ، (لمة الكورد تحت سقيفة عريش صيف الوطن)  الذي اشرنا اليه مسبقا ٠

بتأريخ ١٢/ ٣ / ١٩٨٩ وصلته رسالة من السيد (عمر إبراهيم عمر) الى كلية الزراعة حمام العليل قسم الغابات محل تواجدًه الوظيفي ، بمثابة دعوى على شكل (ريبورتاج ) لمقابلة أدبية والاجابة عن اسئلة مدونة عن (فلكلورنا الكردي) ، لبى الدكتور الطلب بعد دراسته للموضوع باسهاب واجابتة عن الاسئلة ، شغل الموضوع  صفحتين من الجريدة ٠ تم  نشر الموضوع في جريدة العراق العدد /١٢ بعنوان (الفلكلوريون الكورد  يتحدثون)  مع الدكتور مسعود مصطفى الكتاني ، على (صفحة ثقافة كردية).

وكانت الاجابة بالشكل التالي:

١ – الفلكلور دراسة وتحليل حياة الانسان

٢- للفولكلور علاقة متينة  بالجانب   الادبي  ، الفني ، والمستوى المعرفي في هذا المجال

٣- يعبر الفلكلور عن عادات الانسان ، تقاليده وطريقة تفكيره.

٤- إنه بمثابة مرآة تعكس حضارته وفق معتقداته  ،تراثه على مر العصور

٥- يرسخ اليقين حول انتماءه لهذه القومية وذاك البلاد٠

٦-يمتلك الفولكلور خاصية التكامل مع دول وأقوام أخرى كون الاحداث والظروف ذاتها مرت على أقوام أخرى قد تكون جارة أو قريبة ، لتعدد وتشابه جوانب الحياة والاحتياجات لدى البشر. ٧- من الواجب حماية التراث وفلكلوره وأخذ القضية محمل الجد والنظر اليه بعمق بإكتساب خبرة وثقافة تؤهله معرفة طريقة  جمعه ، حفظه وتصحيحه بعد إخضاعه للدراسة والتحليل

٨-تفادي الوقوع في فخ التراث الهابط والمصادر المدسوسة التي لاتعبر عن الحقيقة ولاتليق بحضارتنا ، تراثنا وشخصيتنا القومية

٩- التأريخ نبراس الحقائق بعد التأكد من المؤرخ والمصدر

١٠- تراثنا وفلكلورنا غني بعناصره المتعددة

١١- التراث كنز من تراكم نشاط و ممارسات الانسان التي بنت ووثقت الشهادة على قيمة تأريخه القومي الحضاري الحافل عبر العصور

١٢- من يعمل في هذا المجال المهم كونه ( تأريخ وسجل) حافل يجب أن يمتلك خبرة واسعة في مجال الاثار الشاخصة ، المتاحف ، التأريخ  ، المكتبات والمخطوطات

١٣- يجب الحفاظ  على البنية الحقيقية وأسس التراث وتجنب التحوير  في قضايا جوهرية

١٤- كل ما له علاقة بالتراث والفلكلور من مدونات مقتنيات …الخ  يجب إخضاعها للدراسة والبحث ٠

 

للفلكلور عناصر مهمة منها :

١- تحديات الانسان أمام نوائب الدهر من ضغوط ومرارة العيش

٢- التفاعل مع العادات الشعبية وأحداثها الصعبة والجميلة

٣- العمل  ووسائله على مر العصور

٤- الافراح والاتراح والمناسبات من مراسيم الزواج ، المآتم ، والحوادث

٥- البيئة ، المناخ ، ورد فعل الانسان إزاء الفصول

٦ -كيفية تفاعل الانسان مع الطبيعة

٧- الانسان وتكيفه مع مراحل الحياة

٨-الالعاب وفق العصور والاعمار

٩-التقاليد والاعراف سواء الدينية أو الاجتماعية من ضيافة ، اعداد الاطعمة ، فروض دينية

١٠ – الصناعات اليدوية والحرف وعناصر الابداع لدى الإنسان

 

دا دل خوش ببن

قصيدة عن العرس الكردي يعود لفترة بداية السبعينيات في اطار كوميدي لاضفاء شيء من البهجة …شعر خديجة كتاني

 

لەزە    ژن      و     بچویکا            یێت هێت دەنگێ دەهولێ

چارێت دخەملن ژ بەلبیکا               زیبن بگەهنە  وێ  شولێ

بەربوی   بونە       بەروکە.             ئەون بیلکێت وێ بیکێ

داپیر     ئەڤرو       دادوکە            باپیرە    پالێ      سویکێ

بچویک   وا لمالێ    هێلان          جحێل  چوونە     داوەتێ

وان   بشەڤێ خەنا   شێلان           وێ  خەسی  بلەپا    کەتێ

تێک هاتن  و تێک    دچن            فتتە     فتتا     سەرسپیێ

وێ  داخواز  فالکێت ڵچن           و گەرم     کەتن      بەریێ

ڤالا کر   وان      دەرازینک           بالا     کربو         کلوسکی

راکرن هسکی    و کەدینک          زر  زرە    پارا        دگوسکی

هەمیا  لدلی       کەسەرە           کا بویک ئەڤرو   بچ   رەنگە

لبەربیا      بو      چەپەرە           نارینکێ      کرە         دەنگە

قەبە  لسەرێ     کوژیرکی           روی کولیلکن  چاڤێت  ڤال

زاڤا گەهاند پشت شویرکی         بەرگویز شوڕن شویتک شال

ژ گولاڤێ           و تلیلیا            ئەوا     گرتن       بەراهیک

زلەیخا     دگەل     بەربیا             پوشیا   شوربون   رویشیک

فەرخە سێنی     گێراندن             دا  یا    دبێژیت    تبەرکە

پیرا    تیسبەح     داناندن            فاتێ   گوتی     زی کەرکە

دەست هاڤێتە خەبیسا                   ددەڤی دا   بونە     هەڤیر

ڤەبڕکێت  وەکی    تیسا              لێ پالە بون جوان    و پیر

کچ    و ژنک    خەلیانێ             یێ  د  لەیزینن   وان   ملا

حەل سەرکێشا دیلانێ                 طەیسینە    چەک    و جلا

ڤێجا ڤەکەن دەرسوکێ                  دا       بجەمینن   خەلاتا

ژکرت و  پارە  و نوکێ               تاکو       پەروکو        پاتا

هند    ڤێجا     ئێڤارە                ئەوان   کربو   خواتر  خواز

دابون سیبەحی  وپارە               بویکێ و زاڤایی هات داخواز

المعاني:

دەهول :  الطبل

چارێت : جمع چار = ألشملة = الزربند = وتعني أقمشة مزينة توضع على الرأس للزينة

شولێ : أي القيام بالمطلوب من أمور العرس

پیلک :  مجموعة من الشباب والكبار يسبقون موكب جلب العروس لتسوية بعض ألامور

دادوك : جليسة الاطفال عند غياب الام والمقصود هنا (الجدة)

پالە : عامل ويقصد به (الجد)

خەسی :   الحماة

ب لەپا: باليدين

تيك هاتن وتێک دچن : التنقل السريع داخل البيت لانجاز أمور العرس

فتتە فتتە : حرکة سريعة

فالکێت ڵچ : الحلوى اللينة (الچکلێت)

ڤالا کربو  دەرازینک : إخلاء عتبة البيت لدخول العروس

بالا كربو كلوسکی : رفع الجرة المليئة بالنقود لتكسر أمام قدمي العروس

لبەربیا  بو  چەپەرە  نارینکێ  کرە  دەنگە : الاجتماع حول العروس مع أغنية (نارينك)

قه به لسەرێ کوژیرکی : وصف هيئة العروس على كرسي خاص برقي وهدوء

روى كوليلكن چاڤێت ڤال : وصف جمال العروس

زاڤا گەهاند پشت شویرکی : وصول العريس لحدود سياج البيت

بەرگویز شوورن شویتک شال: وصف ملابس العريس التقليدية

گولاڤێ و تلیلییا ئەوا گرتن بەراهیک : مراسيم استقبال العريس برش العطور والهلاهل

فەرخەسێنی گێراندن دا یا دبێژیت تبەرکە : تمریر صواني الحلوى أمام المدعوين

کچ و ژنک خەلیانێ يێ د لەیزینن وان ملا : بدء الرقصات والدبكات الكردية المتميزة بتناغم حركة الاقدام والاكتاف ٠

ڤێجا ڤەکەن دەرسوکێ دا. بجەمینن خەلاتا : إقتراب وقت جمع الهدايا

هندە ڤێجا ئێڤارە ئەوا کر بو خواتر. خواز : ثالث يوم العرس عصرا لحظة توديع العرسان

 

 

الشرح : تبين القصيدة مراسيم و مظاهر العرس الكردي إحدى أهم العناصر الفولكلورية لتراثنا الشعبي ، بدءا من التحضيرات الاولية من تحضير ألاماكن المناسبة وتزيينها  مع إعداد الاطعمة والحلويات الخاصة بالعرس ،و في ليلة الحناء توضع الحنة في أواني جميلة مزينة بالورود والشموع لتضفي الجمال والهيبة على الاجواء ويتم زيارة العروس في بيتها  لوضع الحناء على يديها مع أجمل الاغاني ٠ توزع المهام على أعضاء العائلة ليتكفل كبار السن من النساء برعاية الصغار والرجال بالامور البيتية الاخرى وبقية العائلة يحضرون العرس بالاخص الشباب ٠ في اليوم الثاني يجتمع الحضور للذهاب وإصطحاب العروس من بيت أبيها وسط الاغاني الاهازيج والهلاهل ، و يتم استقبالها من قبل أهل العريس والمدعوين في بيتها الثاني ، وتكسر جرة تحتوي على نقود وحلويات عند دخول العروس ، وتتناثر النقود لتلتقط من قبل الاطفال ، أجواء مؤثرة تصاحبها أغاني خاصة  تتميز  بمسحة حزن كون العروس إنفصلت عن بيت والديها ٠ يشارك الاقرباء والاصدقاء في إدارة العرس ، مايلفت الانظار العروس وزينتها والعريس وملابسهما التقليدية ٠  وأخيرا يتم إهداء الهدايا للعرسان مع التمنيات بالحياة السعيدة ٠

2 Comments on “قصيدة تتحدث  (التراث الشعبي) وأثره الحضاري – خديجة كتاني”

  1. الفاضلة خديجة كتاني المحترمة
    تحية
    كناطق باللهجة السورانية كنت أظن بأنني أفتهم الناطقين بالكرمانجية وكتابتها بالأحرف العربية المعدّلة عصريا ويصعب عليّ فهم كتابتها بالأحرف الرومانية المعدّلة كما في التركية. لربما الآن يصدق كلامي وذلك بفضل اضافتك ترجمة بعض العبارات الكردية الى العربية في ركني المعاني: والشرح :
    أحسنت في الاختيار والتعبير الذي يساعد القارئ على فهم الموضوع وهو الهدف من الكنابة.
    محمد توفيق علي

  2. تحية إحترام وتقدير
    أحي فيك روح الاخاء والتشجيع ، كقيمة عالية ، لما تتميز به من تراكم معرفي يزيدنا علما وفائدة٠
    يسرني دائما أن أكون عند حسن الضن في مسيرتي المتواضعة ، لانه مازال أمامي الكثير لأرتقي لمستوى هذه الصفحة المثقفة والمثابرة حقيقة ٠أشكرك للاشارة الى نقاط مهمة نتبعها لتكون الصورة واضحة أمام القراء بمختلف اللغات واللهجات ٠ مع خالص تحياتنا وتمنياتنا لك بالتوفيق

Comments are closed.