نص “أنا قحبة”- بقلم/ باران ميلان شاعرة كردية- نشر : فرياد ابراهيم

 

أنا قحبة

شرف بعلي يُحتضَر بين فخذيّ.
أتحول يوميا أكثر عهراً مما كنت اليوم الذي سبق.
كل ّ يوم تموت فيّ أنوثة ما.
يتم طعن امرأة من ذريّتي بخنجر الشرف.
فاقتلوني بدلاً عن نساء العالم!
اقتلوني!
لقد ضاجعت ُ كل ما هو موجود في هذه الدنيا.
منذ سنين أضاجع هموم الخبز.
أضاجع الغربة
بندقيتَك، خندقَك، تشردَك
اضاجع جراحك
أوساخَ ثيابك
والمطبخَ.
أضاجع القلم
أحلاما اكتبها ومجموعتي الشعرية
بعيدة عن أنظارك.
أضاجعك أنت الذي لا أحبّه.
فلن تجد أبدا عاهرة أكثر عهرا منّي!
اضاجع ورد الياس، و أريج البستان،
و الوحدةَ، و المكنسةَ، والموقد، والسماورَ، و استكانَ الشاي.
فضع توقيعك!
تكرّم ْ ، وقّع ْ هنا!
عفوا! وقّع هناك!
الخامس عشر من نوفمبر،
اليوم الأكثر هزلا من أي يوم آخر.
فوقّع ْ باسم شيخ الطريقة!
باسم النبي!!
لقد رجمني الدين
وخزنتني المقدسات في كيسها،
ولكنهم يقتلونني رغم ذلك قبل فوات الأوان.
ثمة خنجر مصوب دوما على عنقي… ومطرقة تهوي يوميا على أم ّ رأسي.
يقتلني الشرف كل ّ يوم.
يجلدني الناموس يوميا.
فأنا أكبر عاهرة اليوم.
فلم يبق لك من كرامتك شيء ، لطول بقائي في السرير لوحدي.
لكثرة مضاجعاتي لهاجس حب ّ انتزعتُه منك،
فلم تعد شريفا حتى لو قتلتني كل ّ يوم.
ولكثرة ما أحمل أحمالا على الحدود فلم يعد حضني ينفرد لك.
لكثرة تحجبي و تدثري، لم أعد أرى الجمال حتى في الحلم.
أنا أصبح أكثر عهرا في كل يوم.
أنا قحبة كل يوم.
لقد ضاجعت ُ هموم الرضيع، وقنينة حليبه
ضاجعت ُ أخمص بندقيتك.
مستقبلنا الأسود
وغربتنا .
ضاجعت ُ محفظة تلميذي الخالية
ضاجعت ُ الآلام ، والجراح َ
والآهات،
ضاجعت ُ الحلم بالأفراح والمسرات.
فاقتلني!
فلا ثمة أعهر منّي
لن تجد عاهرة أكثر عهرا من الكردية.
انظر ْ إلى عيوني المنهكة!
شاهد نظراتي!
لتكشف بنفسك مدى هزال شرفك الزائف
فإنني ضجرة من شرفك المستعار
ضجرة..
ضجرة..

&&&&

باران ميلان

***********************

نشرت في صفحتي على الفيسبوك

Fryad Hugo/ Facebook

 

 

 

4 Comments on “نص “أنا قحبة”- بقلم/ باران ميلان شاعرة كردية- نشر : فرياد ابراهيم”

  1. كاكه خدرى به ريز

    اشكرك من صميم قلبي للكلمات الرائعة بحقي
    يمكنك التواصل معنا عبر الفيسبوك التالي عنوانه
    Fryad Hugo/ Facebook
    اتمناك دوما بصحة وعافية وسلام وأمان
    اخوك
    فرياد

  2. قصيدة رائعة تاليفا و ترجمة. لم اقرأ منذ مدة طويلة قصيدة بهذا المستوى الراقي.

    1. العزيز قاسم كركوكى
      هناك مثل كوردى يقول: معلوومه له لا ى گه وهه رييه قيمه تى گه و هه ر
      تو ش وه ك گه وهه رناس قيمه تى ئه و گه وهه ره ت زانى
      سوپاست ده كه م
      به ريزى
      برات
      فرياد

Comments are closed.