“خاص لصوت كوردستان”
وفي جزئية أخرى في سياق حديثه يقول الماجدي: لكن دعونا أن نسمي الأسماء بمسمياتها وأنا أميل إلى هذه الطريقة، هل يصح أن نقول أن الحضارة الحيثية كوردية، هل هذا صحيح، الحضارة الحيثية لماذا نسميها كوردية هي حضارة حيثية لها خط وملوك وكل شيء.
ردنا على ما زعم الدكتور خزعل الماجدي أعلاه: أولاً: إن موطن الحيثيين كما هو واضح من خلال المصادر العديدة كان في شمال كوردستان – محتل الآن من قبل الكيان التركي الطوراني- كما مشار إليه باللون الأحمر في الخارطة أدناه:
لكن امتد وطنهم فيما بعد حتى وصل إلى مدينة كركوك في جنوب كوردستان – محتلة الآن من قبل الكيان العراقي- أضف، أن الحيثيين من العرق الهندوأوروبي كما هم الكورد؟، الشيء الآخر، لاحظ الزي الذي يرتديه الملك الحيثي شوبيلوليوما 1355- 1320ق.م. سنماثله مع أزياء كوردية أخرى في سياق ردنا هذا :
نفس الزي الكوردي الذي يرتديه الكورد؟، وتجد أن الملك الساساني الكوردي ومرافقيه يرتدون هذا الزي كما هو في عدة تماثيل لهم في طاق بستان (تاق وسان) في مدينة كرمانشاه (كرماشان) في شرق كوردستان – محتل الآن من قبل إيران-
وفيما يتعلق باللغة التي كانت متداولة عند الحيثيين (هيتيەکان) ونجدها اليوم متداولة عند الكورد حيث ذكر العديد منها الأستاذ (سۆران حەمەڕەش) في كتابه (كورد کێیە – من هم الكورد) باللغة الكوردية ونحن بدورنا اقتبسنا عدداً قليلاً منها، لكن الترجمة العربية من عندنا:
ومن الكلمات الحيثية كلمة ئیشا – Esha بە مانای گەورە ، ڕێش سپی بنەماڵە= كبير القوم. وفي اللغة الكوردية تعطي نفس المعنى مثل الـ”شا- شاه” كبير البلد. أو شاميران كبير الأمراء، أو شامامَي أي شاه محمد وهو إمام زادة مرقده على نهر سيمرة في شرقي كوردستان في الحد الفاصل بين قبيلتي كلهر واللور الكورديتين وكذلك شاخۆشین أحد أولياء الدين اليارساني – الكاكائي التوحيدي، أو كلمة شاواز التي تطلب في الأعراس والمناسبات السعيدة من العازف كي يعزف لحناً جميلاً باسم شخص الذي يذكر اسمه، حتى على مستوى الأواني إلى اليوم يقول الكورد للكاسه (طاسة) الكبيرة شاكاسه، ويقولوا للأفعى الكبيرة شامار إلخ. وفيما يتعلق بلفظ اسم الحيثيون، أن الدكتور خزعل يلفظ الاسم بالصيغة العربية الحيثيون؟ هل أن اسمهم هكذا فيها حرف الحاء والثاء؟! نجد أن الهندو أوربيين (الآريين) الذين تنتسب لهم الحيثيون يقولون أن اسمهم: Hettiter – Hattias- HiTites وتعريبه يكون:هَتيتَر- هَتيا – هتيتس. وباللغة الكوردية إلى اليوم يقال لهم هيتي وجمعه هيتيەکان. بما أنهم هندوأوربيون (آريون) فلذا يجب أن يعتمد الاسم الهندوأوروبي لهم الذي بيناه أعلاه؟ لأن أي اسم ما أو كلمة أجنبية ما إذا تغيير فيه حرفاً واحداً أو أكثر يفقد معناه الحقيقي؟ على سبيل المثال وليس الحصر، عندما تدون اسم گەڵگامیش السومري باللغة العربية وتغيره إلى جلجامش أو قلقامش يفقد معناه الحقيقي ويصبح بلا معنى لذا لا تصل إلى المعنى الحقيقي للاسم أو الكلمة. أما إذا دونته كما هو وجزأته لأن اللغة السومرية كاللغة الكوردية لغة امتزاجية، التصاقية تبتكر من عدة كلمات أو عدة أسماء اسماً واحداً أو كلمة واحدة فمقطع گەڵ- Gal يعني العظيم، وگا- Ga يعني الثور، وميش- Mish يعني الحيوان، وجمعهم معاً يصبح الاسم گەڵگامیش – Galgamish يعني حيوان الثور العظيم، وهذا ما يرى في ملحمة گەڵگامیش حيث أن البطل والملك گەڵگامیش قتل الثور السماوي الذي بعثته الآلهة وأصبح هو الأعظم إلى آخر القصة كما جاءت في الملحمة. لا تنسى أن الثور في قديم الزمان كان حيواناً مقدساً، كآبيس في ميثولوجيا المصرية القديمة الثور المقدس، أوالرب الثور لمدينة ممفيس وأدناه صورة لنصبه كما جاءت في الموسوعة الحرة:
حتى أن الأبطال القدماء والملوك وضعوا قرن الثور على رؤوسهم كما نشاهده على رأس إسكندر ذو القرنين، والبطل الأسطوري الإيراني رستم زال، أو وضعوا تماثيل الثيران على أبواب قصورهم كما كان سائداً عند الآشوريون الذين أفنوا من الوجود نهائياً عام 612 ق.م. . أدناه صورة لمنحوتة سومرية لأربعة أشخاص وعلى رؤوسهم قرون الثيران:
الذي أقوله في نهاية توضيحي عن الجزئية أعلاه. أنا لم أقل أن الحيثيين أكراد، لكن كما بينت في سياق توضيحي 1- إنهم من العنصر الهندوأوروبي، ولا يوجد في تلك المنطقة شعب هندوأوروبي غير الكورد؟ نعم كان هناك يونانيون وغيرهم لكن كانوا بعيدون عن هذه المنطقة، كانوا في الجانب الآخر مما تسمى اليوم تركيا. 2- ثم، يقال أن الحيثيين جاءوا عام 1900 ق.م. من أطراف بحر قزوين (Caspian Sea) الذي يقع بين إيران والاتحاد السوفيتي السابق. هذا ما يتهم به البعض الكورد بأنهم جاءوا من تلك المنطقة، ربما بعضاً من القبائل الكوردية جاءت من هناك، لكن هناك مصادر معتبرة تذكر الكورد في كوردستان قبل هذا بتاريخ قديم جداً لا يحدد بالأرقام؟. 3- إن دولتهم وعاصمتها بادئ ذي بدء كانت في قلب شمال كوردستان.4- وكذلك زيهم شبيه بالزي الكوردي كما بينا. 5- ثم جئنا ببعض الكلمات الحيثية والكوردية متطابقة مع بعضها شكلاً ومضموناً 100%. مع كل هذا التشابه الكبير بينهما إلا أني لا أجزم بأن الحيثيين كانوا من العرق الكوردي. لكن الدكتور خزعل الماجدي كشخص أكاديمي بلا شك يعلم جيداً حتى أن القاضي حين لا يحصل على اعترافات سوف يعتمد على القرينة، والقرينة كتلك النماذج التي قدمناها التي يرافق الكلام ويدل عليه، وفي النهاية يستنبط القاضي من أمر معلوم على أمر مجهول قرينة قانونية. بهذا الصدد يقول القانون: استنتاج شيء معين إذا توافرت الوقائع التي يعتبرها القانون أساساً لهذا الاستنتاج بدلاً من الاعتماد على الوقائع والظروف المحتملة. هذه خمس قرائن تقول أن الحيثيين أقرب إلى الكورد من أية جماعة أخرى. هل يوجد لدى الآخر قرينة بخلاف التي قدمناها أعلاه تظهر أنهم بعيدون عن الكورد وكوردستان؟.
25 02 2022
يتبع
هەیژا، لە بۆ چونی زانستی و بۆچونی من ئەمە وەڵامی مامۆستا خەزعەلە
لە سەرەتای دەرکەوتنی مرۆڤی هۆشمەند….Homosspien .. چین چین مرۆڤ نیشتە جێی کوردستان بوە و خێون و کەڵتور و زوانیان تێکەڵ بوە ئەگەر لە مێژو بە ناوی جیاجیا بانگ کراون, ئەمە پتر لە دو هەزار ساڵە بە ناوی کورد ناسراون. کوردی ئەمڕو نەوەی ئەوانە وە خاوەنی مێژویانە. ئێمە میراتی ئەوانەین کە لەسەر خاکمان بوونە. ئەو مێژوناس عارەب بە بیر و بۆچونی هۆزایەتی و بنەماڵەی سەیری مێژوی مرۆڤایەتی دەکا..
ڕێز و حەزم بۆ جەنابتان
زۆر سوپاس هەڤاڵ ئەحمەد گیان بۆ لێدوانەکەت. ڕێزوحورمەت
تحية كوردية طيبة و جميلة الى السيد العزيز الاستاذ محمد مندلاوي
ابن مدينة مندلاو ( / Mandelaw /mɑːndalɑːʷ ) والتي تترجم حرفيا وفق الكورمانجية الى ابناء العرش.
حث ان اسم الفعل ( /Mande /mɑːnda ) من الفعل المصدر ( / Mih, Mî /məʰ, miː ) و الذي في صيغته الماضي الغير متعدي هو
( / Ma /mɑː ) بينما في صيغته الماضي المتعدي هو ( / Mihîn /məʰiːn ) .
و هو بالمناسبة من نفس المصر الذي يستند اليه كلمة الام ( / Mak /mɑːc ) في جميع اللغات الهندواروبية ومن بينها الكوردية ايضا و هذا بالاضافة الى الكلمتين اللتين تعنيان الام ايضا ( Dêk, dayîk, dayê, ya-Dê ) والتي ماخوذة من فعل اعطى و منح
بالاضافة الى كلمة ( / Anê, annê /ɑːˈnɪ, ɑːnˈnɪ ) و التي تستعمل بشكل كبير جدا في المنطقى الكوردية المنتشرة على البقعة الجغرافية بين دشتا سروج (كوباني) امتدادا الى كافة منطقة جبل الكورد (جايي كورمينج Afrîn عفرين) وما بعدها باتجاه الغرب . و بالمناسبة هذه الاخيرة كانت مستعملة في ضمن اللغة الخورية (الهورية) ايضا بل وحتى كلمة ( / Nanne /nɑːˈna ) التي مازالت تستعمل عند كورد جاي كورمينج للاشارة الى الجدة جنب الى جنب مع كلمة ( / Pitê /ṗəṭɪ ) والتي تعني الجدة ايضا.
مقارنة بين اللغتين الكوردية و الخورية – لكاتب د. محي الدين عثمان –
2021-03-22
https://www.medaratkurd.com/2021/03/%d9%85%d9%82%d8%a7%d8%b1%d9%86%d8%a9-%d8%a8%d9%8a%d9%86-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%aa%d9%8a%d9%86-%d8%a7%d9%84%d9%83%d9%88%d8%b1%d8%af%d9%8a%d8%a9-%d9%88-%d8%a7%d9%84%d8%ae%d9%88%d8%b1%d9%8a%d8%a9/
بالاضافة الى اسم الفعل ( /Mande /mɑːnda ) انها تعني فعل البقاء والدوام, فهي تحمل بعدا دينيا و ملكيا في ذاته ويقصد به (العرش الرباني او العرش الملكي) , وفق قاموس Ronak للسيد سيف الدين احمد عبدو.
اما المقطع الثاني ( / law /lɑːʷ ) وتعني الابن الذكر حصرا من دون الانثى من الاولاد. و بالتالي فان الكلمتين معا تعنيان (ابناء العرش) و عندها المقصود به حتما يقصد به ابناء العرش الساساني اكثر من اي شيئ اخر لانها كانت منطقة مركز نشؤء قوة الساسانين و حكمهم و مركز
قصورهم و عاصمتهم فتلك المنطقة كانت هي الثقل والحامل.
و بالرجوع الى الموضوع , اولا حول الاسم الاصح و التسمية السليمة و الادق قبل كل تسمية و اسم شيئ اخر مشوه او على اقل تقدير غير سليم و غير صحيحة. اريد ان انوه و اشير الى ورقة البحث المقدمة من قبل السيد Olivier Lauffenburger في تاريخ 08/14/2008 تحت عنوان : ( Hittite Grammar)
https://www.assyrianlanguages.org/hittite/hittite_grammar.pdf
وهي مستوحاة من كتاب Hethitisches Elementarbuch للمؤرخ Johannes Friedrich
حيث يقول في مقدمته وتحديدا في الصفحة السادسة ما يلي:
The name “Hittite” comes from Hatti, name of the country and the language (non I.E.) of the people
present before the Hittites. The Hittite kings called themselves “kings of the land of Hatti”. The
name that Hittites gave to themselves was “Nesumna” (inhabitants of the town of Nesa), and their
tongue “Nesili”. i
و ترجمته تعني:
الاسم ( Xîttî, Hittite خيتي ) هو اتي من الاسم ( Xattî, Hattite خاتي ) لغة البلاد و السكان الذين لا ينتمون الى اللغة الهندو-اوربية قبل مجيء ( Xîttî, Hittite الخيتين). و الملوك Xîttî الخيتين سموا انفسهم (ملوك اراض Xattî الخاتيين) . و الاسم الذي اسمى Xîttî الخيتين به انفسهم كان ( Nêsûmne, Nesumna نيسومنا ) بمعنى سكان مدينة ( Nêse, Nesa نيسا) واسم لغتهم (Nêsilî, Nesili نيسلي).
اذا ان تسمية Xattî الخاتين هي الاصح و الادق قبل اي اسم اخر بل هي اكثر صحة و دقة من الاسم المتعارف عليه اليوم ( Hittite هيتين ) او ( Xîttî خيتين ) فما بالكم لو ذهبنا الى تبديل الاسم و النطق به بحرف (الحاء) والذي يعتبر من انكر الاصوات الناطقة.
(كما قالها القران: وان لانكر الاصوات عند الله لصوت الحمير – لقمان 19… الذي هو عبارة عن حرف الحاء بشكل مكرر و متتالي, وفعلا و بشكل قاطع ان صوت حرف الحاء على الاذن لهو قبيح ومشمئز و نافر لمخلوق بهيئة الانسان قد خلق على شكل الله نفسه) .
و بالتالي نعتبر ان ان استبدال حرف الخاء من الاسم الاصلي بحرف الحاء (الخاصة بصوت الحمار واول حرف من اسمه) هي من اجل اهانة هذا الشعب التاريخي ولا شيئ غير هذا. مع العلم ان حرف الخاء موجود مسبقا في العربية وليس بغريب او جديد … ؟
الاسم و المصطلح الذي يستعمله العرب اليوم ( حثي ) والذي جمعه ( حثيين ) هو عبارة عن ثلاث احرف فقط ( ح-ث-ي) ومع ذلك قاموا بتديل حرفين من اصل ثلاثة احرف (ح-ث) بدل ال(خ-ت) فماذا بقي من الاسم الاصلي غير حرف ( ي) لان حرف النون في صيغة الجمع (حثيين) هي غير موجودة في الاسم الاصلي بتاتا. فمثلا:
ماذا لو قمنا بتبديل اول حرف العين من كلمة الاسم ( عرب ) الى حرف الجيم وتصبح اسم القوم ( جرب ) … ؟
او ما بالك لو بدلنا اول حرفين (ع-ر) من كلمة اسم ( عرب ) كما يفعلمون مع كلمة اسم (حثي) , الى حرفي (ك-ل) ونسمي ذلك القوم باسم (كلب) … ؟؟؟ فهل يكون هذا انصافا منا , مع العلم ان هناك عشيرة عربية كاملة باسم الكلب (كليب)… ؟؟؟
ويضيف و يقول الكاتب في نفس الصفحة:
Hittite is an Indo-European (I.E.) language, member of the Anatolian language family
و ترجمته تعني:
الهيتية (وهنا القول الادق Nêsilî النبسلية نسبة الى القادمين الجدد حيث هو مقصد الباحث وليس السكان الاصلين للارض ) هي لغة هندواروبية عضو من عائلة اللغات الاناضولية.
وبما ان الحديث عن الخيتين (الخاتين + النيسومنا: اي السكان الاصلين مع السكان الوافدين من القفقاس) فدعني اذكركم ماذا يريد و ماذا سوف يفعل امثال خزعبل الماجدي لو كان بيده القوة العسكرية والسلاح كان سيفعل تماما ما فعله صديقه الاخونجي اردوغان و جيشه الاسلامي بان يبيد و يمسح تلك الاثار الخيتية من على وجه الارض تماما حتى لا يبقى شيئ اخر غير عربي على جه الارض, تماما مثل ما فعلت تركيا في عام 2018 حيث قام بقصف معبد عين داراه الاثري الذي عمره 3000 سنة وينتمي الى الحقية التي تسمى ( Neo-Hittite ) او الحقبة التي تلت سقوط الامبرطورية الخيتية واحداث فراغ سياسي حيث وجد الاشوريين الفرصة مواتية من اجل اجتياح مناطق النقوذ الخيتية واخضاعها لنفوذهم ولذلك تسمى احيانا الفترة ( Assyro-Hittite او Syro-Hittite ) ايضا , ومنها منطقة عفرين الكوردية و التي كانت من ضمن مناطق النفوذ الخيتي لمدة خمسة قرون مع العلم ان سكانها كانوا من الهوريين وما زالوا.
فلو كان في يد حزعل الماجدي جيش مثل الذي في يد صديقه (الفكري) لصنع ما صنعه اردوغان من دمار للتاريخ الذي يتنافس مع داعش على المرتبة الاولى على من سوف يحطم و يهدم اكبر قدر من اثار و تماثيل الوثنيين والكفار. , تمعنوا الصور التالية لتتاكدوا مما يفعلونه :
https://www.ancient-origins.net/news-history-archaeology/3000-year-old-ain-dara-temple-syria-reduced-rubble-turkish-airstrikes-021814
تحية ودمتم معافين وسالمين.