“ازدواجية إردوغان” في الحديث عن آيا صوفيا.. بالإنكليزية منفتح وبالعربية “فاتح”

أثارت تغريدتان نشرت الأولى على حساب الرئاسة التركية الناطق باللغة الإنكليزية والثانية على الحساب الرسمي الناطق باللغة العربية للرئيس رجب طيب أردوغان على تويتر، عن تحويل آيا صوفيا إلى مسجد جدلا كبيراً حول ما اعتبره البعض “ازدواجية في التخاطب” بين ما يريد إردوغان إيصاله للغرب من هذه الخطوة، في مقابل ترسيخ صورة “الفاتح” أمام المجتمع العربي.

فقد اختار حساب الرئاسة التركية الناطق باللغة الإنكليزية أجزاء أكثر انفتاحا من خطاب إردوغان أثناء إعلان قرار تحويل متحف آيا صوفيا إلى مسجد، ونقل الحساب عن أردوغان قوله: “أبواب آيا صوفيا ستكون، كما هو الحال في جميع مساجدنا، مفتوحة للجميع، سواء كانت أجنبيا أو مواطنا، مسلما أو غير مسلما”.

كما نقل الحساب عنه: “بمكانتها الجديدة، ستواصل آيا صوفيا، التراث المشترك للبشرية، احتضان الجميع بطريقة أكثر صدقًا وأصالة”، مضيفا: “بالتأكيد، سوف نرحب بكل الآراء المعبر عنها بشأن هذا الأمر على الساحة الدولية. ومع ذلك، فإن الغرض من استخدام آيا صوفيا هو مسألة حقوق تركيا السيادية”.

كما ذكر نقلا عنه: “فتح آيا صوفيا للعبادة باتباع لائحة جديدة هو مجرد ممارسة لحقوق سيادة بلادنا، الحق في تحويل آيا صوفيا إلى مسجد يتماشى مع ميثاق تأسيسها. سنقبل جميع المواقف والبيانات المتعلقة بهذه المسألة بخلاف التعبير عن الآراء على أنها انتهاك لاستقلالنا، مثلما لا نتدخل نحن في تركيا في القرارات المتعلقة بأماكن العبادة في دول أخرى، نتوقع نفس الفهم حول حماية حقوقنا التاريخية والقانونية”.

alhurra.com