قصيدة وكلمة : خديجة مسعود كتاني-   لسەر ڕێکا خەباتێ

 

قصيدتي (على طريق النظال) ، من ديواني إنفعال الحقيقة /٢٠٠٤ الى كل مناضل يبحث عن حقوقه خلال حقوق الأخرين في مسيرة الجود والعطاء أيا كانت الوسيلة

القوة ، الفكر…الخ

(لسەر ڕێکا خەباتێ) هەلبەست بو زاروکا لسەر لژیێ بن دەهێ دا ، هەلبەست  (ژکەلا ڕاستيێ) بو هەر خەباتکەرەکی مافێ خو ژ پاڕاستنا مافێ گەلێ خو وەردگریت

                             لسەر ڕێکا خەباتێ

١ـنیشان و ناڤ  تە هێلان                 دیروکێ  پەڕ نیگار کر

٢ـ مشەختێ   چیا و ڕێلا                   بئەڤێ تە ماف دیار کر

٣ـ دیار کرن  شیان  و هێز                بو  ڤی  مللەتێ   صاڤا

٤ـ درست کرن ستێر و ڕێز               دا  پێکڤە  بکەین  ئآڤا

٥ـ ئآڤا ببن  کەلو  پایتەخت                 هەمی  بزانن کینە  ئەم

٦ـ لەوا لبەژنا تە هات رەخت                بو  خەباتێ    دانا   دەم

٧ـ  دەمێ  کاری بێ وەستیان                هەمی  درا  تو  سەرگێڕ

٨ـ قەهرەمانێ   پڕ   شیان                   سەرکێش  عەگید و دلێر

٩ـ هێز  و  تڤەنگ و  زانین                  هەمی  برنە  وێ   ڕێکێ

١٠ـ دا لطاریێ  ئەم  نە ژین                 نی روژ بهێت دەست پێکێ

١١ـ هزرڤانێ  هەر  و هەر                  شێرێ   شەڕ     و مەیدانا

١٢ـ تە   شینەوار  و پەیکەر                 دانە     ئآڵا      و نیشانا

١٣ـ نیشانێت     کوردستانێ                  بنیات  و مروڤێ    کورد

١٤ـ بلند     ببین       لجهانێ                خو لێگدەن برین و پرت

١٥ـ پرتێت  مللەتی  بن  ئێک                موکوم ببیت  ئەو  بنیات

١٦ـ  روهن بن دەراڤ و رێک              درست   بچیتن    خەبات

١٧ـ  خەباتا   دویر  و درێژ                بن   ئاگری    پڕ   هەدار

١٨ـ  مافی نە کەتە سەربێژ                 ئەو    دوژمنێ   کولەدار

١٩-  سڤک ببن بارو کێش                  بدەستێ  پالە  و   جوتيارا

٢٠ـ مللەتێ مە هەر بو پێش                خەملا   چیا  و  ژینوارا

 

شرح القصيدة

١-قد يكون مصيرالمناضلين الرحيل ليلتحقوا بموكب الشهداء ، ويخلدون في ضمائرنا كرموزعلى صفحات تأريخ المجد والعز٠

٢- أكثر المعارك وقعت أحداثها في جبال كردستان٠المحمية والملجأ الالوحيد  ٠ لقب المناضلين (برحالة الجبل ) الذين واجهوا أصعب الظورف ، لنيل حقوقهم في الحياة الكريمة ومازالوا ٠

٣- أثبتوا أعلى مواقف التضحية لاجل الارتقاء بالوطن اسوة بباقي الاوطان والكيانات المستقلة ، ولنا تأريخ يزخر بالأمجاد ٠

٤- جرت هذه الاحداث والمعارك بشكل منظم ودقيق ، للفوز بحقوق قومية وبناء وطن  بالسواعد والافكار النيرة٠

٥- نظال لأجل الوجود وإثبات أصولنا العميقة عبر التأريخ البشري لشعب مبعثر منقسم الى أجزاء٠

٦- هبت الثورات بتواريخ مختلفة وفق الظروف والاحداث وإن كانت بالمعدات البسيطة مقارنة بالعدو مثل البنادق ، الكلاشنكوف وغيرها من الاسلحة الخفيفة  ضد الطغيان ٠

٧- لم يعرف المناظلين من جود وقواد التعب والكلل لعمق ايمانهم بألقضية وإدارة الأمور ببسالة وإقتدار٠

٨- المقاتلين قوة كامنة تتميز بالبسالة والشجاعة والحنكة

٩- النظال لا يختصر على السلاح ، فالمفكر يناظل بفكره ، والجندي بقوته والعالم بعلمه الكل يحقق الغاية ذاتها

١٠- وتشرق شمس الامل على يوم جديد

١١- المناضلين هم اسود الميدان و مرآة عمق القضية

١٢- النصب التذكارية والرايات قائمة لهؤلاء الابطال تيمنا لؤلائهم وتضحياتهم بالغالي والنفيس لاجل أوطانهن

١٣- دفاعا عن الانسان الكوردي أينما كان

١٤- لتلتئم جراح الايام ويجتمع هذا الشعب المبعثر والمنثور في دول  شتى ٠

١٥- نجمع شتات هذا الوطن لتقوى ركيزتها

١٦- تضاء السبل وتسنح الفرص ليتخذ النضال مساره الصحيح بدون عوائق وموانع

١٧- تأريخ النظال والثورات الطويلة الامد تحت اللهب ، المقاومة والتضحية ٠

١٨- لكي لاينال العدو الغدار من آمالنا في تحقيق حقوقنا المشروعة

١٩- ليحي نبض أراضينا وبيئتنا ويستعيد الخير عافيته ،  بسواعد الكادحين والفلاحين

٢٠- الى الامام يا موطن الجبال والبيئة الخلابة٠

 

معاني الكلمات :

نيشان = رمز ، هـێلان = خلد ، دیروکێ = التأریخ ، پەڕ= صفحة ، نیگار= النقوش ، مشەختێ = الرحالة ، چیا = الجبال ، ڕێل = الغابات = الاحراش ، بئەڤێ = هکذا ، ماف = الحقوق ، ديار كر= أثبته ، أظهرته ، شيان = هـێز = قدرات ، مللەتێ صاڤا = الوطن الفتي  ،  ستێر و رێز= التوجه والتنظيم ، پێگڤە = معا ، بکەین = نعمل ، ئآڤا = نبنی ، کەلو پایتەخت = قلاعنا وعواصمنا ، هەمی = الجميع ، کینە ئەم = من نحن ، لەوا = لهذا ، ل بەژنا  تە  هات  ڕەخت = التغزل بملابس المناضلين وبالأخص حزام طلقات البنادق على الزي الكردي للمقاتلين ، بو خەباتێ = للنظال ، دانا دەم = الاستعداد والتوقيت ، دەمێ = وقت ، کاری = العمل ، بێ وەستیان = قدرات فائقة ، سەرگێڕ = قائد  قەهرەمان = الشجاع ، پڕشیان = قدرات عالية ، عەگید ، دلێر = القاب تطلق على الشجعان

سەرگێڕ = القائد ، هـێز = القوة ، تڤەنگ = البندقية ، زانین = العلم والمعرفة

هزرڤانێ هەر و هەر= المفكر ، شێر = الأسد ، شەڕ= المعارك ، مەیدانا = ساحات القتال ، شينەوار= الآثار ، پەیکەر= نصب ، دانە = آهديت ، آڵا ونیشانا = الرايات والرموز ،  مروڤێ = الانسان ، بنيات = الأساس = الركيزة ، بلند = العالي ،  جيهانێ = العالم ، خو لێگدەن = تلتئم و تلتحم ، برين = الجروح ، پرت = الأجزاء  ڕوهن = تضيء ، دەراڤ = الفرص ، رێک = السبل ، درست = صحيح ، بچیتن = تمضي ، خەبات = مسيرة النظال ، دوير و درێژ = قرائن لغوية = ايديم كردي = طويلة الأمد ، بن ئآگرئ = یعني على خط النار ، پڕ هەدار = كثير الصبر والصمود ، سەربێژ = النخالة ويقصد بالعبارة  (عقيمة ، مسلوب الحقوق ) ، دوژمنێ = العدو ، سڤک بن = تخف  وتزول ، بارو ڕەنی = الحمل والمسؤولية ، کێش = القضية ، بدەستێ = بسواعد ، پالە = العمال و الكادحين  جوتیارا = الفلاحين ، پێش = الى الامام ، خەملا = زینة ، چیا = الجبال ، ژینوارا = البيئة