إرادة الدولة: سلامٌ يُبنى أو قوةٌ تُفرض – خديجة مسعود كتاني

 

المقدمة

دولة السيادة الحقيقية هي الدولة التي تقود إدارة الأزمة، لصناعة الحل وفق إرادة سياسية جريئة ورؤية إستراتيجية، وإستعداد لتقديم تنازلات وطنية متبادلة نابعة عن رؤية إنسانية لأن (الانسان) هو صميم الهدف في كل الظروف ، ويستحق العناء على أسس تفاهمية حضارية لاتشوبها أهداف لاتخدم الواقع المؤلم وتحاكي السلام الكفيل بحقن الدماء وإلتئام الجراح في ظل أفق تبادل النوايا الخيرة ٠

أما في حالة التلكؤ وغض النظر وإنتهاك الدولة حقوق أيِّ مكوِّن من مكوناته تبقى القوة هي السلاح الوحيد٠كون الحق الذي لايحمى بالقوة قد لايحترم ولا يلقى أذناً صاغية٠ والقوة هي الإرادة ، السلاح والصوت العالي٠

لكن (الحق يؤخذ ولا يعطى) أي نيل الحقوق ليست بالإنتظار أو التسول، بل المطالبة الفعالة والحزم والجهد وخير مثل (السلطان أطرش) في سوريا ف (ليس المطالب بالتمني…لكن تؤخذ الدنيا غلابا)

الصمت حيال المجازر ضد الكورد والأقليات يعكس فشل المجتمع الدولي والمنظمات الإنسانية وغياب إرادة التدخل، وتجاهل الإنتهاكات والمحنة الإنسانية، مما يتطلب تكاتف جهود إعلامية  سياسية إنسانية على كل المستويات وأخذ التداعيات على محمل الجد٠

 

پرس ژ ئاخا وەڵاتی … د٠مسعود كتاني … الديوان رقم (٦)

من سلسلة … هەلما ژانا پێتا ڤولکانا

 

  1. ئاخێ چەوا پێلین خودان مانە بتنێ … ئاخە خەتیرا جهی هەر لڤێ دنێ
  2. چاڤە ڕێ نە کورد لتەنایێ دا بچنێ … چاڤەڕێنە ئەو ژمێژ لماڤ وەرگرتنێ
  3. بسەرفەرازی و بەختیاری سەربخو … ئومێد ئێکە بو بزاڤێ نینن دو
  4. بەسە سەرشوری هەر ئاە وئو … گەمی مە یا لدەریایێ دەستپێکە چو
  5. نەڤیا بێ دادی بو هورمێنا مەزن … پێشڤە دگەل گوڕیێ سەراسەر یێت بەزن
  6. پویلک دناڤدا دگەل خەباتێ یێت گەزن … خوین ڕژ کوم دگەل وان گوللا دتەزن
  7. مللەتی نێ ژدل بزاڤ کێشا و بری … ئاخێ ! ! خەبات ژمێژە گەنجا یاکری
  8. گووری دان چەند مللەتی هەر هادری … وان سەرێ مە لتەڤ جیهانێ ڕاکری
  9. دنگێن و دنگن ئەڕنی بو مللەت … ژوێ کەلا ڕاست ڕاببو لەو نەکەت
  10. ماڤی تڤیا هەر کەس بدەستێ خو بکەت … هەر ئەڤە ڕێکا بـ باوەرە بێ خەفەت
  11. توڤێ بزاڤێ مللەتی هەر شین بیە … چەند درا (کوردستان) پڕ خوین بیە
  12. ئاخێ مللەت پڕ زاخە و پڕ باوەرە … ڕێکا نەخوشە ستریە تاڤە و سیبەرە
  13. بو دوژمنی کوولا بو گووڕ یێ پر بەرە … مللەت چ ئازایە بزاڤە و جەهوەرە
  14. دێ هێت مللەت لـ تە ڕوژ دەلیڤە هێتەفە … دێ تول ڤەبن ئازایی هێت خوین مێژ ئەڤە

١٥ – دێ لێ خوڕی سەرشوڕا تو زی دەرکەڤە … (ماڤێ) مە دێ هێت دەم تو ببێژی داکەڤە الشرح والترجمة

  ١- لا تغضوا النظرعن ترابنا وأهلنا؟ …فهو نور خطواتنا الثائرة على أرضنا الطيبة

٢- فهي خارطة نظالنا نحو السلام المنتظر … والحقوق المعهودة

٣- لنرفع قبعة الكرامة والحظ السعيد في العيش الكريم … وفق مبادئنا الراسخة

٤- يكفينا خنوع وذل وإنتظار … لترسو مراكبنا في عباب البحار نحو الهدف

٥- لقد طفح الكيل وإنفجر صوت المقاومة … لأن الشعب إنتفض بين لهيب النار

٦- رغم العراقيل الجواسيس والمأجورين والمنتفعين … الذين حاولوا النيل من المقاومة وإسكات صوت الحق

٧- الوطن يقود حراك عادل على تربته الثمينة، التي حررها شبابنا منذ أمدٍ بعيد

٨- وكم شهيد ودع الوطن بكرامة، فداءاً لتربتها الغالية … فهم سقاة زهرة الأمل الى السلام المرتقب

٩- بين أصوات المدافع والبنادق يستعر الإصرار … ثار الثوار إنطلاقاّ من إيمان راسخ وثقة بمادئه العالية

١٠- ليس المطالب بالتمني لكن تؤخذ الدنيا غلابا … أي الحق لا يعطى بل يؤخذ ، فكل ذي حقٍّ حقْ

١١- قِيَم الجود والنظال ونكران الذات، كالبذور التي تزع في قناعة الإنسان لتنبت وسط مبادئه وإيمانه بالقضية والعدالة

١٢- الوطن بلاد الخيرات والملاذ الأمن لاهله وموضع كرامته ومنبع حقوقه… لكنه لا يخلو من عدو السلام الذي يزرع الشوك في سبل الحياة، ليخيم الظلام على شمس الوطن

١٣- سوف نقطع الطريق أمام الأعداء، فليس لهم مهرب … أملاً بوطنٍ حر وقوي

١٤- وتفتح الأبواب أمام فرص النصر والنجاة و يَعُمُّ السلام… ويؤخذ ثأر أحرار الوطن وترفرف أعلام الحرية

١٥- لا مكانة لأعداء الوطن بيننا … نهاية الحكم الدموي الجائر

                   چریسکێت ڕاپەڕینێ

                 قصيدة … خديجة مسعود كتاني

  1. ئەی گەلێ من، تو ئەڤروکە ڕاپەرە
  2. عەڤر تیربون لمە هاتی ڕوژا فەرە
  3. نەبێژە ڤە دوژمن بومە  گورمژی
  4. خاپینوکێ بێ   مروەتە    ئەکتەرە
  5. چەندێ بێ  ماڤی  ومایە  بن دەستا
  6. شوڕەش تە ڕێکە هێشتا کەڤنە دەرە
  7. نە خەمە بو بەرژەوەنێت جیهانێ
  8. هەرا لبەر مە کەڤنە دوزە و شەڕە
  9. دوژمنا   کورد     قەد    نەڤێتن
  10. چونکە   توخمێ        ڕەسەنە
  11. دا مە ماڤ هەر   بهێتە    ڕێتن
  12. گرێک و ئاستەنگ   بو    مەنە
  13. کانیا سڵامەتیێ     نە      زێتن
  14. هندی باشیێ       بو      بژەنە
  15. نانێ   سەرفەرازیێ      ببێتن
  16. مه     بنیات   نە        گلکەنە
  17. گەنج و    ئافرەتێ     لوارپانێ
  18. شێرێت     چیاکێت    مە    نە
  19. ئەون چراکێت     شوڕەشێ
  20. جوش و گللە     و ڤەژەنە

 

     

                الشرح والترجمة

               ومضات الإنتفاضة

يا شعبنا المناظل إنتفظ انه اليوم الموعود

لمواجهة العدو الذي يحوم حولنا كالغيوم الغامقة الكثيفة

لا تنخدع إذا إبتسم لك العدو

إنه ممثل مخادع عديم الضمير

مازلت منهك الحقوق مقاد

طريقك طويل، ثورة و باب قديم نحو الحرية

شكواك لايلقى أذناً صاغية أو ضمير حي

قضيتك ثورة ونظال للوصول الى الغاية المنشودة

لست محض إهتمام العدو

لانك ذو جذور أصيلة وصاحب رسالة وقضية

لذا يسعى الى إهدار حقوقك على مضض

ويضع الموانع والعراقيل في طريق تطورك وإزدهارك

فهو يجفف حتى ينبوع السلام لكي لايدركك

مها أثبت له حسن النية والطيبة

بعيداً عن العيش الكريم لتبقى ذليلاً وضعيفاً

كونك من أصولٍ وخلفية تأريخية وإنسانية لا يمكن الإستهانة بها

شبابنا رهن إشارة القضية

فهم أسود جبالنا الشماءَّ

فهم مشاعل الثورة العادلة

هم الحماس والجود ورد فعل ظلم العدو